Portuguese translation of the English word back
English | Portuguese (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
costas ; dorso | ||
🔗 On their backs, under the shields, were leather bags of provisions. | ||
(backwards) | para trás | |
(protect; cover) | proteger | |
costal ; dorsal | ||
(at the back) | junto ao dorso | dorse |
(rear; later; after) | traseiro | |
(behind; aback; aft; in back; at the back; in the back) | atrás | |
(prop; support; buttress; rest; strut; stanchion) | apoio | |
defesa | ||
(cover; overlay; lag; plate; protect; face; coat; invest) | capear ; chapear ; cobrir ; encapar ; enfronhar | tegi |
at the back (back) | junto ao dorso | dorse |
at the back (behind; aback; aft; back; in back; in the back) | atrás | |
(vice versa) | para lá e para cá | |
🔗 They sail back and forth along my shores. | ||
back down (retreat; recede; recoil; relent; retire; withdraw; back off; back out; backtrack; pull back) | bater em retirada ; retirar‐se ; retrair‐se | |
back off (retreat; recede; recoil; relent; retire; withdraw; back down; back out; backtrack; pull back) | bater em retirada ; retirar‐se ; retrair‐se | |
back out (quit; resign; step down; get the bag; get the boot; get the bounce; get the mitten; get the push; get the sack) | demitir‐se | |
back out (retreat; recede; recoil; relent; retire; withdraw; back off; back down; backtrack; pull back) | bater em retirada ; retirar‐se ; retrair‐se | |
back up (support; sustain; bolster; buttress; prop; underpin; rest; prop up) | apoiar | |
back up (support; sustain; countenance; espouse; maintain; uphold; stand by; advocate; be behind; prop up) | amparar ; escorar ; suportar ; sustenar | |
(return) | regressar ; voltar | |
🔗 When Tam came back, Rand stared in surprise. | ||
give back (return; restore; render) | restituir ; retribuir | |
(turn back) | regressar ; voltar | |
🔗 Look, let me go back in there and face the peril. | ||
go back on (betray) | atraiçoar ; trair | |
in the back (behind; aback; aft; back; in back; at the back) | atrás | |
backdate (antedate) | antedatar | |
(guarantee; aval) | aval | |
(support) | apoio | |
🔗 That fact shows how important Trump’s backing is for many in today’s GOP. | ||
(insulation; patch; plating) | capa ; coberta ; cobertura ; envoltório ; revestimento | |
grey‐back (hooded crow; hoodie) | gralha‐cinzenta | |
(humpback whale) | baleia‐corcunda ; baleia‐cantora ; baleia‐jubarte | |
🔗 Researchers are performing DNA tests to determine where the humpback came from. | ||
hunchback | corcunda ; giboso | |
(wild boar; boar) | javali ; javardo ; porco‐montês |
English | Portuguese |
---|---|
back | ⇆ apoiar; ⇆ apostar em; ⇆ atrás; ⇆ correndo; ⇆ costas; ⇆ dar ré; ⇆ defesa; ⇆ de trás; ⇆ de volta; ⇆ dorso; ⇆ encosto; ⇆ fazer marcha atrás; ⇆ fundos; ⇆ lombo; ⇆ para trás; ⇆ parte posterior; ⇆ parte traseira; ⇆ patrocinar; ⇆ recuar; ⇆ reverso; ⇆ traseiro; ⇆ verso; ⇆ zagueiro |
back down | ⇆ desistir |
back number | ⇆ número atrasado |
back out | ⇆ recuar; ⇆ voltar atrás |
back pay | ⇆ salário atrasado |
back to front | ⇆ pelo avesso; ⇆ às avessas |
back up | ⇆ apoiar; ⇆ tirar um backup de |
break the back of | ⇆ fazer o mais difícil de |
have one’s back to the wall | ⇆ estar acuado |
backache | ⇆ dor nas costas |
backcloth | ⇆ pano de fundo |
backcomb | ⇆ encrespar |
backdate | ⇆ antedatar |
backdrop | ⇆ pano de fundo |
backer | ⇆ comanditária; ⇆ comanditário; ⇆ financiador; ⇆ financiadora; ⇆ partidária; ⇆ partidário |
backing | ⇆ apoio; ⇆ fundo; ⇆ patrocínio |
backpedal | ⇆ recuar; ⇆ voltar atrás |
backroom | ⇆ quarto dos fundos |
backstroke | ⇆ nado de costas |
backyard | ⇆ quintal |
bareback | ⇆ em pêlo; ⇆ sem arreios |
grey‐back | ⇆ gralha‐cinzenta |
humpback | ⇆ baleia‐cantora; ⇆ baleia‐corcunda; ⇆ baleia‐jubarte |