Portuguese translation of the English word get
English | Portuguese (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(acquire; obtain; gain; secure; impetrate) | adquirir | |
(arrive; end up) | chegar | |
🔗 But how did they get here? | ||
(attain; reach; arrive at; gain) | abranger ; alcançar ; atingir ; chegar a ; obter ; tocar | |
(become; grow; arise) | acontecer | |
🔗 They just get worse. | ||
(lay hold of; pick up; take) | pegar ; tirar ; tomar | |
🔗 I have to get you to Nynaeve. | ||
(have; receive; catch) | haver ; obter ; receber | |
🔗 If what Putin wanted was attention, he got that. | ||
(send for; bring; fetch) | fazer vir ; ir buscar ; mandar buscar | |
🔗 Shall I get a doctor? | ||
(arise; commence; materialize; start; come into being) | estabelecer‐se ; produzir‐se | |
(provide; deliver; supply; procure) | arranjar ; obter | |
🔗 Where did you get those clothes? | ||
get about (be about; circulate) | circular | |
get across (communicate; report; impart; put across) | comunicar ; participar | |
get along (come to an agreement; agree; come into accord; reach an accord; make terms) | entrar em acordo | |
get along (fit together; harmonize; accord; match) | estar em harmonia | |
(escape; flee) | escapar ; escapar de | |
🔗 Do you really want to get away, sheepherder? | ||
get dressed (dress) | vestir‐se | vestiĝi |
(dress; dress oneself) | vestir‐se | |
🔗 All right, get dressed, men. | ||
get drunk | embebedar‐se ; embriagar‐se | |
get in | introduzir‐se ; penetrar | |
get lost (be lost) | perder‐se | perdiĝi |
get married (be married; marry; wed; become a wife) | casar‐se | |
get married (be married; marry; wed; become a husband) | casar‐se | |
get married (be married; marry; wed) | casarem‐se | |
get off (descend; go down; alight) | descer | |
(continue; proceed with; maintain; sustain; resume) | avançar ; continuar ; prosseguir | |
🔗 Hastily he got on with what was needed. | ||
get ready | preparar‐se ; prontificar‐se | pretiĝi |
get the bag (quit; resign; back out; step down; get the boot; get the bounce; get the mitten; get the push; get the sack) | demitir‐se | |
get the better of (exceed; surpass; beat; defeat; excel; outclass; outscore; outshine; get the best of; cap; outmatch) | exceder ; ser superior ; superar ; suplantar | |
get the better of (defeat; win over; beat; overcome; surmount; vanquish) | debelar ; derrotar ; levar de vencida ; sobrepujar ; superar | |
get the boot (quit; resign; back out; step down; get the bag; get the bounce; get the mitten; get the push; get the sack) | demitir‐se | |
get the bounce (quit; resign; back out; step down; get the bag; get the boot; get the mitten; get the push; get the sack) | demitir‐se | |
get the mitten (quit; resign; back out; step down; get the bag; get the boot; get the bounce; get the push; get the sack) | demitir‐se | |
get the sack (quit; resign; back out; step down; get the bag; get the boot; get the bounce; get the mitten; get the push) | demitir‐se | |
(pass; spend) | fazer passar | |
🔗 There is still a sliver of a chance that she can get her deal through next week. | ||
(rise; stand; stand up suddenly; get on one’s feet; arise; rise to one’s feet) | de súbito pôr‐se de pé | ekstari |
(have) | ter | |
🔗 Have you got the manual? |
English | Portuguese |
---|---|
get | ⇆ adquirir; ⇆ conseguir |
get above oneself | ⇆ presumir de si; ⇆ tornar‐se presumido |
get down to brass tacks | ⇆ entrar no assunto principal; ⇆ passar ao que interessa |
get married | ⇆ casar‐se |
get off | ⇆ apear‐se; ⇆ baixar |
get on with | ⇆ entender‐se com |
get ready | ⇆ aparelhar; ⇆ aprontar |
get something across | ⇆ conseguir comunicar algo a |
get the better of | ⇆ vencer |
get used to | ⇆ acostumar‐se |