Portuguese translation of the English word touch
English | Portuguese (translated indirectly) | Esperanto |
---|---|---|
(affect; abut; abut on) | bulir ; tocar | |
🔗 Now I will touch you. | ||
toque | ||
(feel; grope; finger) | apalpar | |
🔗 She touched a lock. | ||
(fuse; wick) | mecha ; pavio | |
a touch (a little; rather; some; somewhat; to some extent; a bit; slightly; some amount; any amount; a little bit; a trifle) | um pouco ; um tanto | |
touch up (retouch; alter) | retocar | retuŝi |
retouch (touch up; alter) | retocar | retuŝi |
touch‐me‐not (snapweed; balsam; impatiens; jewelweed; noli‐me‐tangere) | balsamina ; não‐me‐toques | |
touch‐me‐not (spotted snapweed; garden balsam; rose balsam; garden jewelweed) | ciúmes ; balsamina ; beijo‐de‐frade ; melindres ; nóli‐me‐tângere ; não‐me‐toques ; papagaios | |
touch‐me‐not (touch‐me‐not balsam; yellow balsam; jewelweed; wild balsam; Western touch‐me‐not) | balsamina‐do‐mato ; erva‐de‐santa‐catarina ; erva‐não‐me‐toques ; não‐me‐toques | flava balzamino |
touch‐me‐not (sensitive plant; sleepy plant; shameplant; shy plant; humble plant) | dorme‐dorme ; dormideira ; sensitiva |
English | Portuguese |
---|---|
touch | ⇆ apalpar; ⇆ bulir; ⇆ tocar |
touch‐me‐not | ⇆ balsamina; ⇆ balsamina‐do‐mato; ⇆ beijo‐de‐frade; ⇆ ciúmes; ⇆ dorme‐dorme; ⇆ dormideira; ⇆ erva‐de‐santa‐catarina; ⇆ erva‐não‐me‐toques; ⇆ maria‐sem‐vergonha; ⇆ melindres; ⇆ não‐me‐toques; ⇆ nóli‐me‐tângere; ⇆ papagaios; ⇆ sensitiva |