Deutsch–Englisches Wörterbuch

Englische Übersetzung des deutschen Wortes machen

Deutsch → Englisch
  
DeutschEnglisch (indirekt übersetzt)Esperanto
(veranlassen)
(sich verhalten);
take action
; ;
;
fix up
; ;
care for
(reichen); ; ;
impart
; ;
confer
; ; ; ; ; ;
(schaffen); ; ;
engender
;
provoke
(tun)
🔗 Sollen wir das machen?
(verrichten; anfertigen; veranlassen)
🔗 Papier und Karton werden aus Holz gemacht.
🔗 Das macht zusammen 758 Punkte.
auseinander machen
(trennen; abtrennen; scheiden; abscheiden; zerstreuen)
das macht nichts
it doesn’t matter
;
never mind
;
that’s all right
;
you’re welcome!
(abnehmen)
unfasten
(öffnen)
(löschen)
🔗 Ich wollte, Sie würden das Licht ausmachen.
account for
🔗 Die Malaien, die 50,4% der Gesamtbevölkerung ausmachen, sind praktisch alle Muslime.
festmachen
festmachen
furl
festmachen
(befestigen; anbringen; festbinden; verankern)
fasten
festmachen
(befestigen; anbringen; festbinden; verankern)
;
attach
; ;
freimachen
(befreien; freilassen)
freimachen
(frankieren)
;
put on stamps
;
gleichmachen
; ;
flatten
; ;
smooth
gleichmachen
equalize
klarmachen
(darlegen; einleuchten; erklären; erläutern; klarlegen; deutlich machen; verständlich machen; aufklären)
;
account for
;
construe
; ; ;
make clear
losmachen
unfurl
losmachen
unfasten
Machart
machbar
(teilnehmen an)
🔗 Wer mitmachen will, kann sich ebenfalls melden.
nachmachen
(imitieren; nachahmen; kopieren)
imitate
nachmachen
(fälschen)
;
Schuhmacher
(Schuster)
Uhrmacher
watchmaker
wettmachen
(ausgleichen; entschädigen; ersetzen; vergüten; kompensieren; abfinden)
compensate
;
indemnify
;
redress
;
reimburse
;
atone
zumachen
(schließen)
zurechtmachen
(herrichten; vorbereiten)
;
fix up
; ;
care for
zurechtmachen
(bereiten; zubereiten)
;

DeutschEnglisch
machen be; do; fashion; incur; make; make up; render; run up; score; sit; take
das macht nichts that doesn’t matter
die Haare machen do one’s hair
es macht nichts it doesn’t matter
in etwas machen dabble in something; deal in something
leiser machen turn down
mach schnell! be quick!; hurry up!
… macht mir nichts I don’t mind …
Schluß machen finish; finish off
sich an etwas machen set about something
sich machen come along nicely; acquire
sich viel aus jemandem machen like somebody
was macht das? how much does that make?
was macht die Arbeit? how’s the work going?
wieviel macht das? how much does that make?
abmachen take off; agree
anmachen light; light up; put on; attach; dress
aufmachen answer the bell; answer the door; open; tart up; undo; unfasten; do up
ausmachen add up to; douse; put out; square; turn off; make out; agree; settle; represent; matter; account for
bereitmachen prepare; get ready
epochemachend epoch‐making
festmachen clinch; fasten; moor; tie up
flottmachen set afloat
flüssigmachen make available
freimachen clear; free; vacate; frank
gleichmachen equalize
haltmachen stop
heruntermachen knock; run down; slag off
irremachen confuse
kaputtmachen break; exhaust; wear out
kehrtmachen turn about; do an about‐face
klarmachen get ready for sea
leermachen empty
losmachen cast off; extricate; loosen; unmoor; set adrift; cut adrift
Machart make
machbar feasible
mitmachen follow; join in; take part in
Mobilmachung mobilization
nachmachen take off; imitate; copy; counterfeit
Schuhmacher shoemaker
Uhrmacher watchmaker
wegmachen get rid of
weitermachen carry on; continue; keep up; push on
wettmachen make good
zumachen fasten; do up; shut
zurechtmachen prepare