Portuguese translation of the English word fire‐alarm

English → Portuguese
  
EnglishPortuguese (translated indirectly)Esperanto
(raise the alarm; sound the alarm)
alarmar
aparelho de alarma
(alert)
alarma
;
alarme
éctima
;
susto
(appal; dismay; puzzle; dumbfound; stun; stupefy; disconcert; startle; stagger; take aback; astound; unnerve; upset; discomfit)
atordoar
;
bestificar
;
desconcertar
(consternation; dismay)
consternação
;
estupefação
(agitate; disturb; perturb; ruffle; trouble; unsettle; upset; worry)
alarmar
;
inquietar
(frighten; chill; intimidate; scare; startle; affright; daunt)
amedrontar
despertador
(fear; apprehension; fright; trepidation; apprehensiveness)
medo
;
receio
(alarming)
alarmante
(reveille)
alvorada
(discharge; dismiss; sack; oust; remove; expel; jilt; bounce; chuck; ditch; give the push; send packing; give the sack; give the boot; give the mitten)
demitir
;
destituir
;
exonerar
🔗 Pressman said in a statement that it is clear he was fired for testifying in the impeachment probe.
fogo
(discharge; dismiss; sack; retrench; lay off)
despedir
🔗 But the reason the first lady asked for Mira to be fired was that the first lady believed she was a bully.
(discharge; fire off; let off)
descarregar
(shoot)
atirar
;
disparar
(firing; gun‐fire; shooting; fusillade)
tiroteio
🔗 North of Mariupol, and near the Russian border, the city of Kharkiv has come under heavy Russian fire.
(verve; vivacity; liveliness; spirit; animation; zest; zing; flair)
estro
;
verve
;
vivacidade
fogo
(outbreak of fire; blaze)
incêndio
🔗 Since September, fires in Australia have killed at least 23 people.
(elate)
exaltar
;
excitar

EnglishPortuguese
alarm alarma; alarmar; alarme; inquietação; inquietar
fire fogo

The word fire‐alarm could not be translated into the selected target language by us.