Portuguese translation of the English word touch‐me‐not balsam

English → Portuguese
  
EnglishPortuguese (translated indirectly)Esperanto
touch‐me‐not balsam
(touch‐me‐not; yellow balsam; jewelweed; wild balsam; Western touch‐me‐not)
balsamina‐do‐mato
;
erva‐de‐santa‐catarina
;
erva‐não‐me‐toques
;
não‐me‐toques
flava balzamino
balsam
(balm; balmy)
balsâmico
balsam
(balm)
bálsamo
balsam
(snapweed; impatiens; jewelweed; touch‐me‐not; noli‐me‐tangere)
balsamina
balsam
(busy Lizzie; sultana; impatiens)
alegria‐do‐lar
touch‐me‐not
(snapweed; balsam; impatiens; jewelweed; noli‐me‐tangere)
balsamina
;
não‐me‐toques
touch‐me‐not
(spotted snapweed; garden balsam; rose balsam; garden jewelweed)
ciúmes
;
balsamina
;
beijo‐de‐frade
;
melindres
;
nóli‐me‐tângere
;
não‐me‐toques
;
papagaios
touch‐me‐not
(touch‐me‐not balsam; yellow balsam; jewelweed; wild balsam; Western touch‐me‐not)
balsamina‐do‐mato
;
erva‐de‐santa‐catarina
;
erva‐não‐me‐toques
;
não‐me‐toques
flava balzamino
touch‐me‐not
(sensitive plant; sleepy plant; shameplant; shy plant; humble plant)
dorme‐dorme
;
dormideira
;
sensitiva

EnglishPortuguese
touch‐me‐not balsam balsamina‐do‐mato; erva‐de‐santa‐catarina; erva‐não‐me‐toques; não‐me‐toques
balsam alegria‐do‐lar; balsamina; beijo‐turco; bálsamo; maria‐sem‐vergonha
touch‐me‐not balsamina; balsamina‐do‐mato; beijo‐de‐frade; ciúmes; dorme‐dorme; dormideira; erva‐de‐santa‐catarina; erva‐não‐me‐toques; maria‐sem‐vergonha; melindres; não‐me‐toques; nóli‐me‐tângere; papagaios; sensitiva